От
Chestnut
К
doctor64
Дата
12.02.2012 15:04:30
Рубрики
Прочее
; WWI; Искусство и творчество;
а я о таких примерах не говорил
>Lviv, Poland, 1941 в английской литературе?
я говорил о Lwow, Poland
'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'
Я согласен на Lwow, Poland (-)
-
doctor64
12.02.2012 15:29:18 (31, 0 b)
Re: Я согласен...
-
Chestnut
12.02.2012 17:03:40 (57, 1469 b)
Немцы писали в 41-м "Руссланд" на половине ЗУ-топонимики, и что?
-
КарАн
12.02.2012 21:16:27 (39, 128 b)
внимательно читайте
-
Chestnut
12.02.2012 21:49:58 (37, 217 b)
Re: внимательно читайте
-
КарАн
13.02.2012 11:38:59 (9, 539 b)
Вот и отлично, Раз англия согласна - Ура Лембергскому воеводству! (-)
-
doctor64
12.02.2012 17:53:55 (32, 0 b)
а где такое было?
-
Chestnut
12.02.2012 20:04:13 (42, 298 b)
Re: а где...
-
doctor64
12.02.2012 21:39:33 (31, 465 b)
я думаю, практичность важнее справедливости (-)
-
Chestnut
12.02.2012 21:53:00 (15, 0 b)
Re: а где...
-
Митрофанище
12.02.2012 20:14:21 (31, 314 b)
таков же как и любого другого договора о границах между государствами
-
Chestnut
12.02.2012 20:23:02 (32, 370 b)
Спасибо (-)
-
Митрофанище
12.02.2012 22:11:09 (11, 0 b)
Re: а я...
-
Chestnut
12.02.2012 15:06:38 (45, 476 b)
Re: а я...
-
Alexeich
13.02.2012 11:30:17 (8, 369 b)
Re: а я...
-
doctor64
12.02.2012 15:28:44 (43, 332 b)
но текст англоязычный, как обещано
-
Chestnut
12.02.2012 15:33:43 (34, 247 b)
"Вот видите, вы уже торгуетесь" (C)
-
doctor64
12.02.2012 16:29:28 (35, 257 b)