От Chestnut
К andrew~han
Дата 07.02.2012 19:02:58
Рубрики Прочее; 1941;

что значит "полноценного"?

книжка, в общем, сейчас интересна только в качестве исторического экспоната

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От andrew~han
К Chestnut (07.02.2012 19:02:58)
Дата 07.02.2012 19:05:24

не испорченного советской цензурой (-)


От Дмитрий Козырев
К andrew~han (07.02.2012 19:05:24)
Дата 08.02.2012 09:20:07

А что оттуда вырезали? (-)


От andrew~han
К Дмитрий Козырев (08.02.2012 09:20:07)
Дата 08.02.2012 11:36:02

как я понимаю почти все по восточному фронту (-)


От Chestnut
К andrew~han (08.02.2012 11:36:02)
Дата 08.02.2012 14:30:48

я не заметил существенных различий оригинала и перевода

построчно не сверял, правда

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'