От Олег... Ответить на сообщение
К Vitaly~K Ответить по почте
Дата 16.02.2010 13:59:15 Найти в дереве
Рубрики Древняя история; 11-19 век; Фортификация; Искусство и творчество; Версия для печати

Поверьте, бывает ГОРАЗДО хуже )...

>Книга по содержанию хороша, но издана отвратительно.

Я вообще перестал смотреть на переводную литературу после выхода в ЭКСМО двух книг Кауфмана:

- Кауфман Дж. / Фортификация Второй Мировой войны 1939-1945. Европа. Крепости, доты, бункеры, блиндажи, линии обороны
- Кауфман Дж. Э., Кауфман Г.У. / Фортификация Второй мировой войны 1939-1945. III Рейх. Крепости, доты, бункеры, блиндажи, линии обороны

Их читать В ПРИНЦИПЕ невозможно! Переведено ПРОМТ-ом и все. Совершенно безсвязный набор русских слов, разделенный в хаотичном порядке знаками препинания и другой пунктуацией. Читающему приходиться переводить мысленно текст на английский, а потом думать, что, сообственно, автор хотел сказать. В оригинале они читаются намного проще, даже тем, кто английский язык почти не знает. )...

Так что тут издано нормально. Лучше не видел, а хуже - постоянно в последнее время.