От Begletz Ответить на сообщение
К Александр Солдаткичев Ответить по почте
Дата 04.09.2011 01:21:53 Найти в дереве
Рубрики WWII; 1941; Версия для печати

Re: Это слова...

>Вы как то забыли о возможности "ничьи".

Я не забыл, я просто считаю возможности "ничьей" в той войне нулевыми. При том, что войны вообще редко заканчиваются вничью.

>А в этом случае 70% шанс победить, 30% шанс не победить и 0% шанс проиграть. Так что никакого противоречия нет.

Ну это уже вы своей волей решили свести шансы проиграть к нулю. Но исходник нам таких оснований не дает. Если хотите учесть вариант ничьей, то напр 7:1:2 и т п.


>>Ну это нам обоим как бы уже известно :) дискурс, насколько я понимаю ведется вокруг этих фраз насчет "неплохих шансов" и "мог наверняка".
>
>Куртуков эти фарзы к разным словам прикладывает, а вы зачем-то объединяете. У него "неплохие шансы нанести поражение противнику" и "наверняка мог парировать качественное превосходство противника".
>"Нанести поражение" и "парировать" это не одно и то же.
>А вы о чём говорите?

Я как раз и говорю, что мог, но не наверняка. Мог парировать, а мог и не парировать.

>> Мое понимание различий в том, что в случае "неплохих шансов" исход был более неопределенный, т к зависел от действий обеих сторон и их ошибок; "мог наверняка" предполагает, что наше количественное превосходство уже было достаточным условием для победы. Тоесть, нам для победы достаточно было не совершить каких-то роковых ошибок, от действий противной стороны ничего не зависело.
>
>Мог наверняка не проиграть, при этом имел неплохие шансы победить - нет тут никакого противоречия.

Ну это вы упорствуете просто.

>>>>Если "последствия ошибок бьют их сильнее [чем нас] " то это асимметрия.
>
>>>Это вы что-то своё выдумали. Последствия ошибок становятся для них сильнее, если мы смещаем соотношение сил в нашу пользу. Если соотношение сил смещать в их пользу, то последствия их ошибок становятся слабее, а наших усиливаются. Всё работает в обе стороны, никакой ассиметрии.
>
>>Я не выдумал, вы именно так и сказали.
>
>Это уже даже наглость - ведь вы свои слова, которые мне приписали, даже в квадратные скобки выделили - [чем нас].
>Я [чем нас] не писал, у меня по русски написано - "Если воевать немцам становится труднее, то последствия ошибок бьют их сильнее".

Тогда я вас не так понял, прошу прощения.

>>Я тут вас совершенно не понимаю, простите. Во-1х, там был полный застой с февраля, поэтому и про нас, и про немцев вполне можно сказать, что "буксовали". Во-2х, по Куртукову при соотношении 1:2 в нашу пользу немцы, забуксовав, таки должны были рано или поздно начать пятиться, просто на основе этого соотношения сил, и море тут как бы непричем. Вместо этого они полностью разгромили три наши армии, вопреки куртуковским прогнозам.
>
>Изолированные войска это особый случай. Кроме того уже заметили, что качество войск в 42 году сильно упало.

Ну куда уж падать ниже уровня 200х дивизий и июльских-1941 армий?! Никуда оно не упало.

>С уважением, Александр Солдаткичев

Взаимно.