Перевод не требуетс
Перевод не требуется - по-польски я читаю.
>Мачасть российского производства, вооружение состоит из двух броневагонов (по 2 пушки и 9 пулеметов) и штурмового вагона - 4 пулемета.
Т.е. матчасть произведена до 1917 года?
> Następnego dnia wziął udział w boju z 2 DPanc.
На следующий день принимал участие в бою со 2-й танковой дивизией
Можно полагать, что бой бронепоезда с танками не являлся для поляков чем-то исключительным.
>Na dalekich tyłach polskiego frontu dowódca garnizonu Sarny wy-słał 17 września 51 pociąg pancerny w celu rozpoznania sytu-acji najpierw w kierunku Rokitna, gdzie jego czołgi na prowadnicach dojechały aż w pobliże granicznej stacji Ostki, a po południu do Kostopola, skąd czołgi podjechały pod zajęte już przez Armię Czerwoną Rów-ne. Następnego dnia pociąg patrolował na tej linii, wysyłając patrole czołgów na linię Słuczy, a 19 września dozorował ją na odcinku Mokwin— Sarny.
>W dniu 20 września 51 pociąg pancerny odjechał z Sarn, by koło st. Antonówka dozorować przeprawę przez Horyń i następnego dnia osła-niał tam odmarsz oddziałów KOP. Pod wieczór odjechał w stronę Kowla, ale za stacją Powórsk jednotorowa linia była zupełnie zatarasowana.
К сожалению, в этом отрывке нет ничего про бой с советскими танками.Бронепоезд задействован исключительно на петрулировании ж/д.
Otoczyły go tam uzbrojone bojówki ukraińskie, żądające wydania broni, ustąpiły jednak wobec zdecydowanej postawy załogi.
Очень интересный эпизод - украинские повстанцы, пользуясь ваккуумом власти, подняли голову и пытались овладеть бронепоездом.
С уважением, Глеб Бараев