От Exeter Ответить на сообщение
К FVL1~01 Ответить по почте
Дата 16.05.2001 20:39:52 Найти в дереве
Рубрики Флот; Версия для печати

Уточнения

Здравствуйте, уважаемые джентльмены!

>>что обозначает термин "round" - залп всей башней, или отдельный выстрел. Судя по всему, имеется в виду количество всего выпущенных снарядов. Но вот к примеру фразочка - "135 rounds of 16-inch fire from the six battleships fell on the enemy installations on Nauru" вводит меня в смущение - выходит примерно по три выстрела на ствол, что-то маловато.
>
>Один снаряд- раунд. а что стрелли мало, так берегли боекомплект, он дорогой однако.

Е:
В данном случае - выстрел вообще (в смысле единицы измерения выпущенного боекомплекта или скорострельности).


>>Особый интерес представляет понятие "commission":
>>"commission" - это вступление в строй (после сдачи госкомиссии). В этот момент корабль уже считается боеготовым? Или пока не пройдет гарантийного плавания (shakedown cruise - это ведь оно?) он еще считается проходящим испытания?
>
>И так и так - официально вступил в строй. в общем то . Гарантицйное плавание могло - быть после официального вступления в строй (авианосец Йорктаун, довоенный) и до него. Могло и не быть вообще.

Е:
Дело в том, что "commission"- не есть вступление в строй в советском юридическом смысле (т.е. с подписанием акта Приемной комиссии ПОСЛЕ завершения приемных испытаний). Обычно, в англосаксонских флотах "commissioned" - дата ПОЛНОЙ УКОМПЛЕКТОВАННОСТИ КОРАБЛЯ ВЕРФЬЮ, т.е. передачи его ЮРИДИЧЕСКИ Военно-морскому флоту, в т.ч. и для проведения приёмных испытаний.


>>Дальше еще интереснее. Корабль может быть "decommission" и "recommission". Вроде как это постановка на хранение и снова ввод в строй, как последние "Айовы" до сих пор маются. Но есть еще термин "out of commission, in reserve". Что это в таком случае.
>Оут оф комиссион. Это исключен из списков боевого состава флота и действующего (имеющего сокращенный экипаж) резерва, классический термин. Значит корабль не состоит официально в списке фота. Для Англии и США - это может быть попадние на базу долговременного хранения.

Е:
Дело в том, что в США есть два типа состояния выведенных из боевого состава флота кораблей - резерв и консервация. Decomission - это может быть и списание на продажу на слом, и постановка на консервацию.


>Декомиссион - выведен из строя по техническому состоянию, так чаще всего это употребляется.
>Рекомиссион - зачислен обратно в списки флота.

>>Далее по СУО. Что есть "director" (напр. "turret-gun director")? Не сам же радар?
>Не совсем, инначально директор оптический прибор дающий угол на цель. Типа бинокль с гониометром. В ПМВ директором стали называть весь комплекс - дальномер - гониометр - дающий одноременно угол и дистанцию. Точный аналог нашего КДП- коммандно-дальномерный пост.

Е:
Director - вообще, любая система управления огнем. Turret-gun director - может быть и КДП, и башенный дальномер (т.е. находящийся в башне ГК), надо смотреть по контексту.


Powder charge - картуз с зарядом.

С уважением, Exeter