От Мертник С. Ответить на сообщение
К Mole Man
Дата 16.12.2005 08:42:34 Найти в дереве
Рубрики WWII; Спецслужбы; Армия; Версия для печати

ОТрадно, что вы осознаете свое болезненное состояние.

САС!!!

>Отметил вот что. Немцы не "закрыли школы и расстреляли учителей" (что кстати, было в других местах) - а открыли школы и учителям положили зарплату вдвое больше, чем полицаям.

Не говоря уже о всем прочем у вас нелады с арифметикой.

>Что на мой взгляд говорит о том, что они были абсолютно уверены, что обосновались во Ржеве всерьез и надолго.

Они в 41-42 везде в этом были уверены. Увы, уверенность оказалась преждевременной.

>Как только в конце июня началось советское наступление на Ржев и в 4 км от города начался тот самый "штурм высоты 200" - немцам стало не до школ, образования и "борьбы с безнадзорностью детей".

БороТЬба с беднадзорностью путем отправки детей в лагерь «СД-17»? Это нечто новое в педагогической науке.

>>Таким образом в книге просто приведены крайне противоречивые свидетельства очевидев, и не более того.
>
>Этим она и ценна.
>Повторю - отец моей хорошей знакомой из Ржева воевал в этом самом отряде, и его фамилия тоже есть в этой книге. Сам он уже умер, а его дочь рассказывает с его слов, как и что там было.

Учитывая насколько "точно" вы приводите даже письменные источники, сильно сомневаюсь в достоверности приведенной информации.

>Рассказы эти я приводить не буду ("не соответствуют требованиям, предьявляемым к мемуарной литературе" :), но они вполне описывают ту картину, которая изложена в книге.

Беда в том, что ваш пересказ книги мягко говоря, крайне тенденциозени лжив, и ее содержание не отражает.

>> Кстати, в книге нигде не говорится что расстрел, если он и имел место, был произведен "Из-за того, что отряде было много беглых военнопленных и окруженцев".
>
>Более полная информация об отряде изложена в "История Ржевской битвы 1941-1943 гг.", авторы О.А.Кондратьев, Л.Сорина, П.Каринцев,Н.Смирнов, Е.Ожогин на
> http://rshew-42.narod.ru/rshew_history.html

>"В то время, когда третий партизанский отряд самораспустился, численно вырос более чем в 10 раз и активизировался партизанский отряд Михаила Васильевича Корнилова, действовавший на границе Ржевского и Оленинского районов. Подвиги "Деда Корнилова", известного также под кличками "Дед", "Батя", "Дед Корней", были воспеты в статье П. Быковского "Партизаны деда Михайло", опубликованной 2 февраля 1942 года в газете "Боевое знамя". И газетная статья, и выписка из доклада о деятельности партизанского отряда в январе и феврале 1942 года, по-видимому, преувеличивают результативность борьбы партизан: уничтожено 108 солдат и офицеров и 71 мотоциклист, захвачено 72 автомашины и 123 повозки с боеприпасами, снаряжением и продовольствием, 5 противотанковых пушек, 10 пулеметов и т, д.
>В конце апреля 1942 года особым отделом НКВД 39-й армии этот партизанский отряд, выросший за счет окруженцев и жителей деревень Барыгино, Звягино, Чертолино, Семеново и других, был распущен, а его командир М. В. Корнилов и комиссар А. И. Иванов, бывший председатель колхоза "Прогресс" и бургомистр с октября 1941 года по 7 января 1942 года, арестованы.
>Особый отдел НКВД обвинял Корнилова не столько за бездеятельность во время нахождения во вражеском тылу, сколько за то, что он не знал людей своего отряда, что среди его партизан было много дезертиров. "

Кем-то там уважеемый, мне уже надоело ловить вас на лжи. Из приведенного отрывка следует лишь то, что Корнилов был арестован.
Вот это бурление мысли из него не следует: "Отец моей хорошей знакомой тоже попал в книгу - воевал в описанном партизанском отряде деда Корнила. При этом их партизанский отряд распустило НКВД, а Корнила и комиссара и многих партизан ... расстреляли за предательство.
(Из-за того, что отряде было много беглых военнопленных и окруженцев)."

>>> Cлово mole имеет и другие смыслы, читайте словарь дальше.
>> Извините, но на дальше вы не тянете ;-). К значению слова № 3 - 3) разг. агент разведки, создавший себе легальное положение в другой стране и близко не подгребаете. Вот второе вам в самый раз :-)
>
>Как дипломированный переводчик, не соглашусь с вами.

Как нобелевский лауреат и президент Марса...

>Англ. слово "mole" как и совершенно аналогичное русское слово "крот" - давно вышло из языка спецслужб в детективы и боевики, а оттуда - в бытовую речь.
>Когда в голливудском фильме в адвокатской конторе или торговой фирме ищут "крота", то речь не идет о подземном животном, или агенте разведки из другой страны.
>Слово "mole" широко используется в значении - "чужой среди своих".

>Упреждая вашу реакцию скажу, что mole - это НЕ "предатель". Предатель - это "rat", по русски совершенно аналогично - "крыса".
>Mole отличается от rat - он "чужой" с самого начала, а не предает "своих".

Извините, но на тайно работающего врага вы тоже не тяните. Отношение Intellectual quotent к мощи голосовых связок просто удрючающее. А о том, кто для вас свои в ВОВ ни у кого сомнения не было.

>Хотя в данном случае помимо всех этих языковых нюансов смысл ника простой. Я "копаю" глубоко в недрах, в прямом и в переносном смысле, и на всеобщее обозрение высыпаю некие кучки информации в виде статей и книг на своих многочисленных сайтах. То, что кануло во тьму по ряду причин, что другие старались скрыть от глаз и закопать погубже - постепенно вылезает на свет божий.

Простите, но вся ваша "глубина" не превышет нескольких штыков лопаты. Большего для уничтожения культурного слоя вам не требуется.


Мы вернемся