|
От
|
А.Погорилый
|
|
К
|
алекс
|
|
Дата
|
18.01.2006 17:39:50
|
|
Рубрики
|
WWII; 1917-1939;
|
|
Re: Вопрос к...
>Расхожее мнение что финский маршал лучше говорил по русски, чем по фински. Есть сомнения. А как на самом деле? Если где обсуждалось, приношу извенения.
"Общество в Выборге делилось на три части: шведскую, немецкую и русскую."
Редигер А.Ф. История моей жизни. Воспоминания военного министра. В двух томах. — М.: Канон-пресс; Кучково поле, 1999.
Книга на сайте: militera.lib.ru/memo/russian/rediger/index.html
Из этих мемуаров у меня сложилось явное впечатление, что в культурной части общества Финляндии был распространен шведский, а не финский язык (и именно его Маннергейм знал как язык своего детства и разговоров в семье родителей). Ну а русским Маннергейм овладел весьма хорошо, длительное время служа в русской армии. Так что не исключаю, что финским он мог владеть хуже чем русским.
Как многие "лидеры самостийной Украины" (та же Юлия Тимошенко, например) явно лучше владеют русским, чем украинским.