От Мазила Ответить на сообщение
К Гриша Ответить по почте
Дата 15.03.2006 00:40:23 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Полностью удачных переводов

Есть контакт!
я еще не встречал... Иногда бывает впечатление. что текст оригинала загоняют в Промпт и вынимают даже не редактируя... Иногда-что текст переводят два и более человека -настолько разнятся части одной итой же книги по стилистике и общей грамотности... Иногда налицо хорошее знание языка при полном незнании предметной области... Иногда создается впечатление, что на немецкин оригиналы ставят английских переводчиков и наоборот...
Долга и протяжна песня сия...
Спасибо и удачи!