|
От
|
Роман Храпачевский
|
|
К
|
Adam
|
|
Дата
|
06.04.2006 17:14:51
|
|
Рубрики
|
11-19 век;
|
|
Re: Чуть-чуть по...
>При правильном переводе с французского место ссылки Наполеона называется "остров ЭльбЫ"!
У нас тут пишут на русском языке. Поэтому все правильно в Ежедневнике - о. Эльба, так как это принято на картах с легендой на русском языке.
http://rutenica.narod.ru/