От
ротмистр
К
All
Дата
04.05.2006 17:26:09
Рубрики
Современность
; Спецслужбы;
Чистильщик по - английски
подскажите какой термин применяется в США для обозначения "чистильщика"
mop-up - они называют собственнно зачистку (очистка захваченной территории от противника)
cleaner - работник химчистки или vacuum cleaner — пылесос
sweeper - тральщик
а аналог чистильщика "волкодава" как обозначается?
Rе: Чистильщик по - английски
-
Esq
04.05.2006 20:36:09 (339, 113 b)
Re: Чистильщик по...
-
tarasv
04.05.2006 18:46:20 (380, 268 b)
sweeper = истребитель
-
ротмистр
05.05.2006 17:17:12 (96, 285 b)
Re: sweeper =...
-
bob909
05.05.2006 22:20:56 (70, 231 b)
Re: Чистильщик по...
-
ZaReznik
04.05.2006 19:17:35 (306, 315 b)
В мафии эта специализация называлась triggerman или torpedo
-
NetReader
04.05.2006 18:43:01 (379, 53 b)
Re: В мафии...
-
ротмистр
05.05.2006 16:48:05 (110, 627 b)
torpedo, кажется, просто боевик
-
amyatishkin
05.05.2006 04:38:44 (207, 179 b)
А разве не "hitman"? (-)
-
Skwoznyachok
04.05.2006 19:53:48 (114, 0 b)
Это вроде более поздний термин
-
NetReader
05.05.2006 00:03:23 (221, 223 b)
Судя по всему - cleaner
-
Booker
04.05.2006 18:28:36 (366, 334 b)
Не совсем
-
Palmach
04.05.2006 18:49:23 (322, 212 b)
Re: Чистильщик по...
-
Booker
04.05.2006 18:18:34 (520, 285 b)
Ре: Чистильщик по...
-
jeesup
04.05.2006 19:46:24 (278, 338 b)
Re: Чистильщик по...
-
Ricco
04.05.2006 18:38:18 (431, 251 b)
Re: Чистильщик по...
-
Booker
04.05.2006 19:50:38 (359, 475 b)