Re: Похоже, тут...
Добрый день!
>"Списать", т.е. исключить из членов экипажа - это не всегда то же, что "уволить", т.е. прекратить отношения с работодателем.
Sign off (списание с корабля) может быть обычным, по истечении срока контракта или при переводе на другой корабль. Может быть и за проступки, но тогда может применяться и выражение termination of service. Предупреждение об увольнении - notice of dismissal.
Leave - это отпуск или краткосрочное увольнение.
Таким образом, значения выражения "списание с корабля" практически совпадают с английским sign off.
С уважением, КМ