Здравствуйте!
>Переведите, если не трудно, документик на английский.
Зачем переводить на английский? Автор успешно справился.
Пожалуйста, прочитайте внимательно нижеследующее. Автор не имел ввиду, что это данный документ есть официальное удостоверение сотрудника НКВД. Он сказал, что это "айдентификейшн кард" человека, являющегося сотрудником НКВД. Документ официальный, с именем и мордой лица, т.е. это "айдентификейшн кард".
>ПыСы. Как я уже подчеркивал - книжка про фальсификации исторических документов. Поэтому такая "мелкая ашипка" в ней - недопустима.
Это не ошибка. В самом крайнем случае можно сказать, что автор выразился недостаточно точно, и что некоорые читатели могут его недопонять. С вашей стороны это крайне опрометчиво, ставить под сомнение всю книгу на столь зыбких основаниях. У Ньютона, вот, фердинанды разъезжали на южном фасе, описался человек, и не вычитал. Но мы его любим :)
Святослав
Ре: Зачем? - S.Chaban09.08.2006 20:52:15 (115, 528 b)
Ре: Зачем? - Святослав09.08.2006 22:28:22 (83, 325 b)