|
|
От
|
Евграфов Юрий
|
|
|
К
|
Colder
|
|
|
Дата
|
27.09.2006 11:52:52
|
|
|
Рубрики
|
WWII; Современность;
|
|
Re: Поясняю ...
С уважением!
>>Замечательно, насмешили до слёз.
>Чем??? Ну новичок Нумер в переводе, над чем особо смеяться? Вообще плакать надо, в свое время все дружно смеялись над тем, что совковая интеллихенция язЫки не знает. А сейчас это еще и помножается на дремучее невежество.
Ну, я бы "попал", возьмись за перевод хоть с какого, куда там ув Нумеру.
Так, что рассмешила ситуация.
Что касается незнания "совками" языков, то оно совершенно естественно. Вот спросите меня, почему вы инженер-оборонщик забыли даже то, чему вас учили? И ответ будет такой: - Зачем мне было трудиться над своим английским? Если Начальству было угодно, оно меня знакомило с переводами по своему выбору. А самостоятельно ни до какого Огоркевича мне было не дотянуться.
А ещё есть теория "трёх мешков", но это как нибудь в другой раз.
>>Есть такой "бронетанковый" западный автор - Огоркевич. Весьма интересный. Читал его в ДСПшных переводах. Следовательно, переводили профи.
>
>Далеко не факт.
Вообще-то Вы, конечно, правы, зная наши порядки. Просто не хочется верить, что всё так плохо.
Кстати, приходилось читать инфу по зарубежной БТТ, исходившую из ГРУ. Правда, совсем не ДСПшную. Перевод был - на заглядение! Песня! Видно строго там с этим делом.
Здоровья Вам и успехов!