От oleg100 Ответить на сообщение
К Reader Ответить по почте
Дата 22.10.2006 19:30:57 Найти в дереве
Рубрики Современность; Версия для печати

разухабистое "не мытьем, так катаньем" - это перевод вполне нейтрального

"Например разухабистое "не мытьем, так катаньем" - это перевод вполне нейтрального "in one way or another" "

Ню-ню..:) Этот Саква нейтрализмом тоже не страдает.
Не вижу разнинцы между "не мытьем, так катаньем" и "так или иначе" - во всяком случае разницы достаточно принципиальной чтобы о ней так высказаться "разухабистое" ..:))