От Chestnut Ответить на сообщение
К Colder Ответить по почте
Дата 30.10.2006 13:20:49 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: А это...

>>вариант с орехами непонятен
>
>Nuts применительно к людЯМ означает примерно "долбанутые" (ну тут вы сами додумаете :)))

Проще всего перевести как, тыкскыть, "фигня!"

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"