От Мертник С. Ответить на сообщение
К Евгений Дриг
Дата 21.12.2006 12:33:41 Найти в дереве
Рубрики WWII; Танки; Армия; 1941; Версия для печати

Видимо не вполне

САС!!!
>>Так вот, там ФИО записывались на двух страничках на русском и местном языках.
>
>Да, но местный язык имеет письменность с русским алфавитом. И тогда имел. Хотя последние среднеазиатские языки насколько я помню перевели с латиницы только в 1940 г.

Верно. При этом для некоторых ЗВУКОВ, корорых в русском языке просто НЕТ были созданы соответствующие буквы. Перечеркнутое "О", и т.п. "Н" с загогулиной как у "Щ" или "Ц". Их немнго, но они есть.

>Они что, фамилии и имена переводили на русский???

Коваль - Кузнецов? Нет, конечно. Они их записывали буквами русского алфавита. При этом некторые буквы,их алфавита, отсктствующие в русском, можно записать по разному: ЕЁ->ЕЕ или ЕЙО.

Мы вернемся