>Но вообще интересно, что они догадались дать такое название для привлечения интереса. Не иракская ракета, не террористическая. Русская, - или Российская, так тоже можно перевести. Симптоматично. И не смешно.
Естественным образом догадались. Новость должна оглушать своей неожиданностью. "Иракская ракета сбила американский самолет/вертолет" - слишком тривиально. Вон давеча еще одну вертушку, похоже, уронили.