От серж Ответить на сообщение
К Александр Стукалин Ответить по почте
Дата 24.01.2007 19:05:55 Найти в дереве
Рубрики WWII; 1941; Суворов (В.Резун); Версия для печати

Re: Вы вообще,...

>Перевод был, он был начат, и это главное...

Да не было никакого перевода. Штаты были утверждены НКО и включены в мобплан. ВСЕ.

>"Лукъянюк Ф. М., командир батальона связи [137-й стрелковой] дивизии, подполковник:
>— В апреле 41-го я был на большом совещании в штабе МВО. Командующий Московским военным округом генерал Тюленев в заключительном слове дал нам суровый наказ: "...Война может вспыхнуть неожиданно, поэтому, когда приедете в свои части, сделайте все расчеты на подъем и погрузку имущества и продовольствия в вагоны, вплоть до того, что назначьте старших по вагонам…".
>Приближалось лето 1941-го года. В связи со сложной международной обстановкой в мае в дивизию была призвана часть приписного состава. В основном это были участники финской кампании, обстрелянные бойцы. Сразу же после пополнения дивизия перешла в летние лагеря для продолжения боевой учебы. По вечерам, возвращаясь со стрельбищ и полигонов, красноармейцы пели: «Если завтра война, если завтра в поход…». Дивизия была готова выполнить свой долг, но все-таки весть о войне пришла неожиданно...".
>И как Вы думаете, что тут правда -- "готова" или "неожиданно"?

Какая разница? Где про перевод на новые штаты? :))

>Так вот, чтобы добраться из Гороховецких лагерей до Горького (пешком), доукмплетоваться личным составом, получить все боеприпасы и имущество, погрузиться в эшелоны и убыть на фронт 137 сд понадобилось ВСЕГО ЧЕТЫРЕ ДНЯ. 26 июня она уже ехала в направлении Орши...
http://kisvalera.narod.ru/books/odnopolchane/glava_01.html
>ЧЕТЫРЕ ДНЯ -- о чем мы спорим? Это неготовность и неотмобилизованность?

И что, что четыре дня? Где здесь про перевод на новый штат? :))

>>Командный состав - да. И это специалисты. Речь же идет об обычных рядовых.
>Можно и рядовых найти...

Давайте. Только не надо трогать саперные и строительные батальоны, которые работали на оборонительном строительстве.

>>Не понимаю связи, Вы уж извините.
>Да просто далеко не для всех они заканчивались...
>И, верояно, это были разные сборы....

Какие разные? Все это делалось в рамках сборов 1941 года. Поэтому какая разница, какие они были?

>>Где Вы тут увидели фактический перевод?
>А что для Вас фактический перевод?

Как что? Приказ о переходе на штат военного времени.
Укомплектование по оным штатам (там ведь и структура немного менялась).

>>И кстати, не подскажите, когда в ПрибОВО получили новые штаты? :))
>Новые штаты чего?

стрелковой дивизии. Ведь мы ее обсуждаем.

>>Вы понимаете о чем речь? Речь идет о комплектовании по МОБПЛАНУ. Т.е. составлен план КОМПЛЕКТОВАНИЯ.
>Я понимаю о чем идет речь...

О чем?