От Гриша Ответить на сообщение
К СБ Ответить по почте
Дата 28.01.2007 01:07:31 Найти в дереве
Рубрики Память; Версия для печати

19 лет жизни в США

> А то их с вашей стороны как-то вообще незаметно.

>>Более того, это даже не правильный перевод "Day of Infamy".
> Пропадает оттенок значения, указывающий на то, что "нас не просто отымели, а отымели подлым методом", но основное значение этот перевод передаёт.

Основное значение как раз акцентирует "подлый метод", и скорее соответствеует Молотвскому "вероломству" чем "позор".