От Роман (rvb) Ответить на сообщение
К Kimsky Ответить по почте
Дата 13.02.2007 11:36:08 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Танки; Флот; Версия для печати

Re: Новости с...

>Это просто калька. И в английском, и во французском - эти хрени обзываются именно "Press" - скажем, "press de pointage".

Подобные кальки - показатель безграмотного переводчика или злоупотребления автопереводчегами. Что первое, что второе - не есть правильно.

S.Y. Roman ( Холмовцы: http://vif2ne.ru/holmovo/forum/ )