|
От
|
Chestnut
|
|
К
|
Михаил
|
|
Дата
|
13.03.2007 12:58:17
|
|
Рубрики
|
WWII; ВВС;
|
|
Re: В эст....
>Мне говорили, что как раз "э" в китайской фамилии Хуэй - творчество советских/российских переводчиков, для придания благозвучия. Врали?
"Не совсем так". Одна из китайских династий, которая по-русски "Суй", по-аглицки иногда "Суэй". Да и "Хуэй" по-аглицки иногда встречается -- разные системы транскрипции есть
"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"