|
От
|
Сергей Зыков
|
|
К
|
Chestnut
|
|
Дата
|
15.03.2007 01:56:15
|
|
Рубрики
|
Прочее; WWII;
|
|
"Мишка, Мишка, где твоя улыбка, полная задора и огня"
в авторской пестне имелся ввиду не мужык Миша, а девушка Микаэла.
>Миша, Маша, Саша, Наташа...
'Но мы еще дойдем до Ганга,
Но мы еще умрем в боях,
Чтоб от Японии до Англии
Cияла Родина моя.'