|
От
|
Пауль
|
|
К
|
Cat
|
|
Дата
|
22.03.2007 15:09:58
|
|
Рубрики
|
WWII; Танки;
|
|
Re: А тут...
>>Нужно написать что было три подвижных соединения - и перечислить их. Как-то так.
>
>>С уважением, Пауль.
>
>===Мы же не знаем, что там в контексте важнее- подвижность или наличие танков? Поэтому прямой перевод "танковые" тут единственно верный.
Если следом идут моторизованные дивизии, то все и так ясно.
Подчеркнуть танковость можно и по другому.
"Три подвижных дивизии, из них только одна танковая - 1-я, остальные мотопехотные - 14-я и 36-я".
С уважением, Пауль.