...где именно находится City of Carentan? Даю наводку - это далеко за пределами США.
Но это так, к слову. А если смотреть в корень, то английское parade и русское "парад" - ни разу не синонимы. Parade - это, скорее, демонстрация - первомайская или еще какая. Массовое шествие с тематическим уклоном, плавно переходящее в народные гуляния с возлияниями, адьюльтером и мордобоем :-)
Parade может быть и военным, но это частный случай. Например, парады по случаю выпуска Вест-Пойнта или Аннаполиса. Или Ваша первая ссылка. Но все это события местного разлива, о которых за пределами штата никто и не слышал.
А теперь посмотрим на парад в его российском/советском исполнении (а также иракском, египетском, китайском и т.п).
Итак, основные признаки военного парада национального уровня:
- проводится в столице или крупном городе, на одной из главных улиц или площадей
- проводится в присутствии высшего государственного и военного руководства страны
- приурочен к национальному празднику
- транслируется по всем государственным телеканалам в реальном времени
ну и так далее...
Я тут попытался представить военный парад в Вашингтоне по случаю, ну скажем, Дня Независимости. По Пенсильвания-Авеню (или лучше по Моллу?) громыхает колонна Абрамсов, Бредлей и прочих Хаммеров со Страйкерами. Далее рубят строевым шагом коробки морпехов, десантников, "морских котиков" и старшие курсы военных училищ. В конце колонны на трейлерах едут древние, но по-прежнему грозные Першинги и Томагавки. Джордж Буш со свитой стоит на балконе Капитолия и громко кричит в микрофон "Защитникам демократии, борцам с международным терроризмом - ура-а-а-а!" Над площадью реют военные марши и авиагруппа с авианосца "Джордж Буш", на днях вошедшего в Потомак. Счастливый народ толпится на тротуарах, размахивая американскими флажками и ленточками Медали Почета Конгресса, CCN и Fox News ведут прямой репортаж...
Как говорилось в одной рекламе, почувствуйте разницу :-)))
С уважением,
Роман