|
От
|
серж
|
|
К
|
Алекс Антонов
|
|
Дата
|
21.05.2007 19:02:36
|
|
Рубрики
|
WWII; Суворов (В.Резун);
|
|
И опять Вы ошибаетесь :))
> Просто терминологическая путаница. В 1939-м под "вводом в действие" понималось что план утвержден в качестве действующего, а не то что с 26 марта 1939 г. начались действия предусмотренные указанным планом, то бишь мобилизация РККА.
Правильно. Тоже самое понималось и в 1941 году.
> В 1941-м термином "ввод в действие" подразумевалось уже не утверждение, а исполнение плана. Для примера использование термина "ввести в действие" применительно к мобплану по боеприпасам 1941 года:
Это Вы так считаете.
>>Это называется не ввод в действие, а выполнение плана.
> См. Выше. Бюрократическая терминология тогда еще не устоялась, и в 1939-м и 1941-м заметно различалась. Могу проиллюстрировать на примерах планов оперативного развертывания и прикрытия этого развертывания:
Давайте посмотрим.
>"...VI. Настоящему плану развертывания присвоить условное наименование" ...." .
>План вводится в действие при получении шифрованной телеграммы за моей и начальника Генерального штаба КА подписями, следующего содержания: "Приступить к выполнению" ...."
Правильно. НАЧАЛО действий по плану - "приступить к выполнению".
> То что в 1939-м было "вводом в действие плана", в 1940-м считалось "утверждением плана":
>5. Считать утратившим силу Постановления Комитета Обороны при Совнаркоме Союза ССР:
>а) № 268сс от 29 июля 1939 г. "Об утверждении мобплана МП-1 по основным видам вооружения";
Вы опять ошибаетесь. Постановление № 268сс совершенно о другом :))
Вот оно:
Постановление № 268сс
29 июля 1939 г.
КОМИТЕТ ОБОРОНЫ при СНК Союза ССР постановляет:
1. Утвердить представленный Комиссией, выделенной КО 17.6.39г. мобплан подачи вооружения промышленностью на второе полугодие 1939 года по артиллерии, артвыстрелу, стрелковому вооружению, военным приборам, авиации, автобронетанковому вооружению, химическому вооружению, инженерному вооружению и связи, по торпедам и минам в количестве, указанных в мобплане МП-1.
....
Этим постановлением УТВЕРЖДАЛИСЬ общие цифры.
> Все это, то бишь миграция в документах того времени понятия "ввести в действие" от значения "утвердить" к значению "приступить к исполнению" достаточно забавно, но по большому счету интересно наверное только филологу. А у не филологов же вызывает недопонимание и потребность по дополнительному согласованию "словаря".
Никакой "миграции" не было. Термин "ввести в действие" означало "утверждение".
С уважением,
Сергей