>в переводе вначале идут приколы типа "Като" и "Скипии", но к концу более-менее нормально переводят.
С переводом везде кошмар. Недавно по Viasat-History был фильм про Ганнибала, так там наши упорно называли Сципиона (Scipio) "Шипио", хотя было слышно английский текст, и там вроде как было правильно: "Скипио".