Re: Что за...
Приветствую.
>А контекст какой?
>возможно "аларм" это "дежурная" (т.е. находящаяся в постоянной готовности)
Речь идет о штабе 80-го зенитноартиллерийского полка:
Im Juni 1944 unterstand der Stab der 23. Flak-Division mit der schweren Flak-Abteilung (E) 115, der schweren Heimat-Flak-Batterie 220, 224 und der leichten Alarm-Flak-Batterie 132 - 134.
С уважением, Олег.