|
От
|
FED-2
|
|
К
|
Oleg 6
|
|
Дата
|
02.06.2007 17:12:23
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Что подрозумевается...
Здравствуйте!
>...
>Вы невнимательно читали, там внизу таблицы я давал расшифровку "Svcble" - "Serviceable". Меня же смысл этого волнует, что такое пригодных к использованию? Это боеготовые или туда еще кракосрочный ремонт входит?
Нет, читал я очень внимательно :-). По Вашей расшифровке
"Svcble - ServiceABILITY",
а я указал, что в таблице скорее
"Svcble = ServiceABLE".
Т.е. можете считать, что в какой-то степени я буквоедствую :-).
К сожалению, я потерял контакт с другом, который когда-то летал в университетской эскадрилье ВВС, других знакомых лётчиков нету, так-что по смыслу могу только выразить мнение. Судя по беглому просмотру словарей и сайтов, "пригодный к эксплуатации", это такой, на котором можно полететь в течении "сравнительно недолгого времени".
Например, у Вас эскадрилья Харрикейнов. У одного прострелено крыло, которое надо заклеить тряпкой и закрасить. Он - "сервисабл". У другого сломалась стойка шасси. Новая придет из Бирмингем в среду. Он - "ансервисабл".
Но вот, у Вас есть ещё один Харрикейн. Он может летать (скажем в соседнюю эскадрилью за джином), но к нему нету пушек. Он "пригодный к эксплуатации"? Незнаю.
Тут выглядит, что русское определениые "боеготовый" более четкое. И стоит отметить, что английские определения часто бывают довольно расплывчатыми и туманными.
С уважением,
Алик