|
От
|
СанитарЖеня
|
|
К
|
Одессит
|
|
Дата
|
10.06.2007 22:50:52
|
|
Рубрики
|
Армия;
|
|
Re: Японские поручики...
>В нашей литературе постоянно японских офицеров обзывают поручиками. С чего бы это? Почему не лейтенанты, к примеру? И откуда вообще пошла такая версия названия этого звания в японской армии? Поскольку я подозреваю, что в оригинале оно звучит и не как поручик, и не как лейтенант. Я прав? Что скажкт знатоки?
Скорее всего осталось со времени установления в Японии регулярной армии. Переводя сообщения об установленных в Японии чинах, находили соответствия в русских. А русский сухопутный чин тогда был - поручик.
http://army.armor.kiev.ua/titul/japan-army.shtml
>Плюс еще вопрос по дворянским титулам японцев. Откуда там взялись маркизы? Или это опять-таки европеизированный вариант перевода?
Японцы, вводя шкалу дворянских званий, старались унифицировать с Европой.