|
От
|
Konsnantin175
|
|
К
|
Chestnut
|
|
Дата
|
18.06.2007 21:27:09
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Спасибо. Примерно...
>>Жители Западной Украины непольского происхождения могли образаться друг к другу "пан"?
>а это тут с какого боку? В России "господа" -- это все, кто друг к другу до 1917 года обращался "господин"?
Интересную вещь я прочитал в мемуарах одного человека взятого в плен под Харьковм. Он пишет, что все пленные сразу же стали обращаться к немцам словом "пан". Типа: "Пан офицер, дайте закурить".
Второе. Моя прабабушка, рассказывая о дореволюционных временах на северо-востоке Украины называла панами тогдашних дворян - Милорадовичей, например. Именно панами, а не господами. Да и слово украинское "панщина" означает отработку на помещика.
То есть это слово многоплановое: и помещик, и господин гражданский и господин полковник. Сейчас на Украине слово пан используется при обращении как в России слово господин.
Очевидно, что в лозунгах 1939 под паном понимался помещик, кулак (куркуль).