|
От
|
ВикторК
|
|
К
|
Konsnantin175
|
|
Дата
|
28.06.2007 02:14:10
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: как переводить...
>>>Как принято переводить SR:
>>>- стрелковый >- или мотострелковый? (полк танковой дивизии)
>>Где именно?
>
>В немецкоязычной истории немецкой танковой дивизии за 1941 год.
>S.R.33
>Раньше переводилось как мото-стрелковый. А если напрямую переводить, то будет просто стрелковый, и будет путаница. Кто-то подумает, что немецкий и советский стрелковые полки эквивалентны.
>Может оставить SR как мотострелковый?
Дословно-стрелковый, по сути мотострелковый, а по традиции их переводили как моторизованый.
Я за традиции в этом случае.
С уважением Виктор