От Hokum Ответить на сообщение
К Вулкан Ответить по почте
Дата 01.08.2007 06:43:59 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Баян...

...но зерно истины присутствует. Английский действительно куда более приспособлен для отдачи команд и контроля исполнения. Плюс к тому, американцы не стесняются выдумывать и внедрять новые слова и выражения - те же Roger или Wilco.
"Runway three-two, report two-mile left base" - это "вам заход на полосу 32, с левого круга, встраивайтесь на третьем развороте, доложите удаление две мили".
"Negative, TCAS climb" - "не могу выполнить последнюю команду из-за конфликта с системой TCAS"
Как говорится, почувствуйте разницу...
С уважением,
Роман