|
От
|
ZaReznik
|
|
К
|
badger
|
|
Дата
|
02.08.2007 19:37:28
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Баян...
Не только.
Любой переводчик подтвердит, что как правило, русский текст на 10-25% объемнее, чем английский исходник (и наоборот).
Помимо грамматических, фонетических и мн.др. особенностей, можно например отметить синонимическое богатство русского языка, впитавшего и впитывающего очень многое извне. Но обратной стороной медали как раз и будет увеличение объема текста.