От Константин Федченко Ответить на сообщение
К Пауль Ответить по почте
Дата 12.08.2007 22:16:56 Найти в дереве
Рубрики WWII; Искусство и творчество; Версия для печати

присоединяюсь к уважаемому Андю

>Как правильно и корректно переводить термин spearhead в англоязычной военно-исторической литературе?
>Сейчас для себя занимаюсь переводом оспрейки про Москву и там это регулярно встречается.
>Например:
>Colonel Heinrich Eberbach, commander of the 5th Panzer Brigade/4th Panzer Division, led Guderian's spearhead.

Полковник Генрих Эбербах, командир 5-й танковой бригады 4-й танковой дивизии, возглавил авангард Гудериана.

С уважением