От Chestnut Ответить на сообщение
К Artem Drabkin Ответить по почте
Дата 14.08.2007 02:03:52 Найти в дереве
Рубрики WWII; Искусство и творчество; Версия для печати

Re: а нафига...

>Давеча прочел 7го Гаррипоттера. До сих пор не знаю что такое Horcrux про Hallow догодался по смыслу. Зачем эти слова мне нужны? Пользоваться я ими не буду, а значение их ясно и так, без перевода

Первое -- слово, придуманное Дж Роулинг, второе -- сущестывующее, но устаревшее ("святыня" ИМХО). В общем, хороший переводчик найдёт нужный эквивалент

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"