>"Офицеры, получающие образование в элитной академии Уэст-Пойнт, оставляют её (увольняются, самоотчисляются) в масштабах, невиданных за последние 30 лет, вследствие чего армия США имеет дефицит в 3000 действующих офицеров - и ожидается, что проблема будет усугубляться." <и>(правильный перевод)
Фраза двоякая до безобразия, особенно учитывая респектабельность журнала. Её можно перевести как вы, а можно следуйщим образом: "офицеры получившие образование в академии Уэст-Пойнт, уходят (увольняюстя) [из армии].." далее по тексту.
Так вот там говорится именно о том, что из 903 офицеров закончивших академию в 2001 46% оставили службу: 35% после 5-летнего контракта, остальные в течении следуйщих 11 месяцeв. Из 935 закончивших в 2000-ом на данный момент 56% вышли в отставку.