От Олег... Ответить на сообщение
К ID Ответить по почте
Дата 04.09.2007 10:35:15 Найти в дереве
Рубрики Прочее; WWII; Армия; Версия для печати

Re: Вполне возможно

Ясность - одна из форм полного тумана... (c) Мюллер

>...большинство на "старой" территории не было переименовано и их названия представляют из себя в большинстве случаев кальку с финского:
>Матокса - Matoksi
>Лесколово - Lieskola
>Осельки - Osselki

Чего!? Откуда калька с финского? Это фины делали кальку с наших карт, а не наоборот. То есть старые карельские названия адаптировали для удобопроизношения по-фински. Или Вы считаете, что мы срисовали с финских карт названия населенных пунктов на территории СССР и перевели их на русский?

>Вот я и не знаю какой смысл было заниматься буквоедством.

Вообещ-то я написал только то что видел своими глазами -
протертые до дыр на местах написания нкаселенных пунктов документы.

>Вообще-то в постинге http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1503099.htm которому вы оппонируете абсолютно четко было написано:
>>Наверное и все на бывших финской территории на Карельском перешейке.

Это надо было написать в корневом посте, чтобы не вводить в заблуждение.

>и причина почему вы стали приводить примеры со "старыми" территориями лично мне не ясна.

Я их начал приводить ранее, здесь: http://vif2ne.ru/nvk/forum/2/co/1503095.htm

Фортификационный сайт: http://www.fortification.ru/