|
От
|
Олег...
|
|
К
|
ID
|
|
Дата
|
04.09.2007 10:35:15
|
|
Рубрики
|
Прочее; WWII; Армия;
|
|
Re: Вполне возможно
Ясность - одна из форм полного тумана... (c) Мюллер
>...большинство на "старой" территории не было переименовано и их названия представляют из себя в большинстве случаев кальку с финского:
>Матокса - Matoksi
>Лесколово - Lieskola
>Осельки - Osselki
Чего!? Откуда калька с финского? Это фины делали кальку с наших карт, а не наоборот. То есть старые карельские названия адаптировали для удобопроизношения по-фински. Или Вы считаете, что мы срисовали с финских карт названия населенных пунктов на территории СССР и перевели их на русский?
>Вот я и не знаю какой смысл было заниматься буквоедством.
Вообещ-то я написал только то что видел своими глазами -
протертые до дыр на местах написания нкаселенных пунктов документы.
>Вообще-то в постинге http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/1503099.htm которому вы оппонируете абсолютно четко было написано:
>>Наверное и все на бывших финской территории на Карельском перешейке.
Это надо было написать в корневом посте, чтобы не вводить в заблуждение.
>и причина почему вы стали приводить примеры со "старыми" территориями лично мне не ясна.
Я их начал приводить ранее, здесь: http://vif2ne.ru/nvk/forum/2/co/1503095.htm
Фортификационный сайт: http://www.fortification.ru/