|
От
|
Олег...
|
|
К
|
ID
|
|
Дата
|
04.09.2007 11:03:09
|
|
Рубрики
|
Прочее; WWII; Армия;
|
|
Re: А внимательно...
Ясность - одна из форм полного тумана... (c) Мюллер
>Казаться может все что угодно, но по факту переименовывались все населенные пункты, в том числе и такие, произношение которых не вызывало никаких проблем. Примеры таковых я уже приводил.
Название кроме удобства произношения должно еще с чем-то асоциироваться.
Например легче запомнить и не путать Дубки с Озерками,
чем Каннельярви с каким-нибудь Кирьясалом.
>Какие населенные пункты на "старой" территории Карельского перешейка были переименованы?
Не совсем понимаю, почему Вы ограничились населенными пунктами?
Примеры переименования других топонимов я уже приводил.
>Ага, особенно когда начинаешь объяснять что Лужки находятся за Озерками, что тут же порождает гигантскую путаницу по причине совпадения названий. Так что с точки зрения удобства Карьялино было бы много лучше.
Переименовать все равно надо было. О чем решение наверху и было принято.
А вот как это сделано было - это уже недомыслие на местах.
Не всегда у нас работают на совесть, это проблема.
>Простите, но это ваше утверждение - инсинуация. Ничего похожего.
Те названия, которые я пытался переводить именно гербариями и оказывались.
Или вы имеете другие какие, более интересные примеры?
>Предположить то можно, но желательно еще доказывать свои предположениям.
Хорошо, докажите свое утверждение, что переименования осуществлялись для
устранения любых напоминаний о том какому государству эта территория
принадлежала раеньше.
Фортификационный сайт: http://www.fortification.ru/