|
От
|
ID
|
|
К
|
Олег...
|
|
Дата
|
04.09.2007 11:22:40
|
|
Рубрики
|
Прочее; WWII; Армия;
|
|
Re: А внимательно...
Приветствую Вас!
>Ясность - одна из форм полного тумана... (c) Мюллер
>Название кроме удобства произношения должно еще с чем-то асоциироваться.
>Например легче запомнить и не путать Дубки с Озерками,
>чем Каннельярви с каким-нибудь Кирьясалом.
Хи-хи. Хуже примера вы привести не могли. Как раз новые название Озерков внесло путаницу по причине совпадения с уже существующим.
>>Какие населенные пункты на "старой" территории Карельского перешейка были переименованы?
>
>Не совсем понимаю, почему Вы ограничились населенными пунктами?
А вы еще раз прочитайте корневой постинг этой ветки и посмотрите о чем там идет речь.
>Примеры переименования других топонимов я уже приводил.
Еше раз отсылаю вас к корневому постингу - в нем шла речь строго о ойконимах, и ваши примеры здесь не годятся.
>>Ага, особенно когда начинаешь объяснять что Лужки находятся за Озерками, что тут же порождает гигантскую путаницу по причине совпадения названий. Так что с точки зрения удобства Карьялино было бы много лучше.
>
>Переименовать все равно надо было.
Это не более чем ваша точка зрения.
>А вот как это сделано было -
Отвратительно было сделано.
>>Простите, но это ваше утверждение - инсинуация. Ничего похожего.
>
>Те названия, которые я пытался переводить именно гербариями и оказывались.
Ну тогда используя уже обсуждавшийся здесь список:
Озерки, Лужки, Поляны, Пруды, Горы, Бор, Ромашки, Топольки, Вязы, Папоротниково, Черемухино, Осиновка, Камышовка, Сосновка
скажите где был задействован перевод старого названия.
>Или вы имеете другие какие, более интересные примеры?
Я вам список названий, не имеющих никакой связи с предшественниками уже приводил. Приведите и вы свой список переводов названий с финского на русский. А потом сравним долю названий возникших на пустом месте и долю названий имеющих исторические корни.
>>Предположить то можно, но желательно еще доказывать свои предположениям.
>
>Хорошо, докажите свое утверждение, что переименования осуществлялись для
>устранения любых напоминаний о том какому государству эта территория
>принадлежала раеньше.
Все в порядке календарной очередности - сначала жду ваших доказательств о том, что переименования велись в целях благозвучия. Вот только просьба доказательства подкреплять не "мне так кажется", а отсылкаами к документам. А после этого я вам выдержки из документов тех лет о причинах переименования обязательно приведу.
С уважением, ID