От Пластун Ответить на сообщение
К tevolga Ответить по почте
Дата 04.09.2007 12:02:13 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

По-украински...

>Вопрос знающим(как родной:-)) украинский и польский
>Как будет точный перевод на эти языки

>"проходил службу в рядах Красной(Советской) Армии"?

По-украински: "проходив службу у лавах Червоної (Радянської) Армії"
(прохОдыв слУжбу у лАвах ЧэрвОнои (РадЯнськои) Армии"

Срочная служба - строкова служба (строковА слУжба).