От badger Ответить на сообщение
К Bis Ответить по почте
Дата 25.09.2007 03:29:12 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Re: Немецкие военные...

>Может просто топорный перевод. В немецком если глагол стоит после сушествительного, то окончание по роду и падежу не меняется.

По ссылке на предыдущее обсуждение есть ещё один скан:

http://vif2ne.ru/nvk/forum/6/co/1511184.htm


Там точно такая же фраза переводиться как "Жители дружелюбны ?" что и ближе к немецкому оригиналу "friedlich".

Вопрос только какой из двух отсканированных разговорников более ранний, а в каком поправили.