|
От
|
alex63
|
|
К
|
Kazak
|
|
Дата
|
24.10.2007 14:27:18
|
|
Рубрики
|
Современность;
|
|
Re: Я не...
>>>которых немцы стабильно засылали в штрафные лагеря.
>>Встречалось по-немецки Konzentrationslager и Aufenthaltslager. А "штрафной" это как? И в чем отличие?
>
>А в совестом варианте именно "штрафлаг" для военнопленных.
Есть у меня подозрение, что это косяк перевода. Не о пересыльном ли лагере речь?
>Концлагерь - это несколько другое.
Вот и хотелось бы разобраться. В англоязычной литературе вообще встречал только "concentration camps" и "extermination (death) camps".
>Извините, если чем обидел.
Да какие могут быть обиды :)
С Дону выдачи нету
- Ре: Я не... - объект 925 25.10.2007 20:25:24 (58, 156 b)
- Re: Я не... - Балтиец 24.10.2007 14:42:06 (128, 137 b)