От Сергей Зыков Ответить на сообщение
К BIGMAN
Дата 27.10.2007 05:40:03 Найти в дереве
Рубрики Танки; Искусство и творчество; Версия для печати

Re: В смысле...

>Переводы англоязычных авторов. По оформлению, по объему и по содержанию - практически повтор таковых книжек от М.Барятинского.

гхм-гхм, не путайте лошадь с телегой, это скорее М.Барятинский пересказывает нам эти книшки

>
>Так никакой новизны нет. Я еще могу понять, если бы стали печатать Йентца, Шпилбергера или Ханниката. А тут - опять "по тому же месту".

так уж лучше первоисточник если хороший перевод.

Действительно, доколе Шпиля с Ханикатом будут игнорить?