От Белаш Ответить на сообщение
К Сергей Зыков Ответить по почте
Дата 27.10.2007 12:39:44 Найти в дереве
Рубрики Танки; Искусство и творчество; Версия для печати

Издательствам начхать. :)

Приветствую Вас!
>>Переводы англоязычных авторов. По оформлению, по объему и по содержанию - практически повтор таковых книжек от М.Барятинского.
>
>гхм-гхм, не путайте лошадь с телегой, это скорее М.Барятинский пересказывает нам эти книшки

>>
>>Так никакой новизны нет. Я еще могу понять, если бы стали печатать Йентца, Шпилбергера или Ханниката. А тут - опять "по тому же месту".
>
>так уж лучше первоисточник если хороший перевод.
>Действительно, доколе Шпиля с Ханикатом будут игнорить?
Поэтому и издают в _одной_ серии Исаева, Мухина и Соколова :). Лишь бы книжек было больше, а то, что они друг друга дублируют - так и хорошо - не надо напрягаться :).
С уважением, Евгений Белаш