От R1976 Ответить на сообщение
К writer123
Дата 05.12.2007 12:11:42 Найти в дереве
Рубрики Современность; Армия; Версия для печати

Re: Переведите с...


>
>О чём всё-таки речь? О сокращении ореабр в полк? Или вообще о другом подразделении (там артиллерийская дивизия)?
1. ОРАБр-это тактическое соединение.
2.Полк-это часть.
Может слегка и сократили. Штаты надо смотреть. Если бригада была не полкового состава вполне возможно что всего лишь статус дивизионов изменили. И там по мелочам.
>150*3 призыва это 450 человек, кажется многовато для кадрированного артполка?
Почему же.
>Что такое отдельный артиллерийский дивизион?..
Такой же как и неотдельный обычно. Теоретически может быть больше. Мелкие отличия . Основные- имеет статус части.То есть гербовая печать, собственное делопроизводство и т.д. Если ведет историю от дивизиона/полка времен ВОВ скорее всего имеет знамя.
С уважением R 1976