От Добрыня Ответить на сообщение
К val462004 Ответить по почте
Дата 28.12.2007 20:17:13 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Двусмысленная фраза.

Приветствую!
"Военные потери" - это может восприниматься и как "армейские потери", и как "потери в войне". Может, без лого умысла сказано. А может, и с умыслом - чтобы те, кто понимает, отдыхали - а у непонимающих осадок оставался.
С уважением, Д..
Злоба и правда несовместимы.