>Это уж слишком элементарная ошибка, которая режет глаз любому при первом же просмотре. Одно из 5-10 ключевых слов швейцарской истории (1386 г.). Не случайно её тут сразу заметили многие.
Кстати, я тоже ее заметил и сразу же исправил. Но как оказалось не везде. Успела растиражироваться.
Беда как раз в том, что именно так было написано единственное найденное русскоязычное название этой алебарды. Причем в какой-то "серьезной" книге.
Так что мы-то как раз исправляем ляпы. Или хотя бы стараемся...
>Если такой ляп прошел незамеченным редактурой, невольно возникает мысль, что еще худшего можно ожидать по менее известным терминам и обозначениям. Для сочинения, претендующего на звание энциклопедического словаря (то есть справочного пособия), это недопустимо. В нем каждый термин должен быть выверен.
Совершенно с вами согласен. И мы к этому стремимся. Сидим вот несколько человек и проверяем всю инфомрацию которой нас завалили авторы многочисленных книг и интернета...
Или кто-то думает, что я все это лично придумал?