От mpolikar Ответить на сообщение
К linze
Дата 28.01.2008 12:17:05 Найти в дереве
Рубрики Прочее; 11-19 век; Флот; Искусство и творчество; Версия для печати

два вопроса по переводу


1) В том русском издании, что есть у меня
http://im3-tub.yandex.net/i?id=20233823&tov=3

при первой встрече Родригес спрашивает кормчего Блэкборна о координатах... "созвездия ящерицы", хотя речь, видимо, идет о мысе Лизард на ю-з Великобритании. Как можно было спутать cape и constellation? Какое слово в оригинале?

2) в том же издании ЕМНИП упоминаются солдаты со штыками (ближе к концу книги). Явный анахронизим. А что в оригинале?