> при первой встрече Родригес спрашивает кормчего Блэкборна о координатах... "созвездия ящерицы", хотя речь, видимо, идет о мысе Лизард на ю-з Великобритании. Как можно было спутать cape и constellation? Какое слово в оригинале?
В оригинале просто "What's the latitude of The Lizard?"
Т.е. мыс и есть.
>2) в том же издании ЕМНИП упоминаются солдаты со штыками (ближе к концу книги). Явный анахронизим. А что в оригинале?